線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 9:24 - 新標點和合本 神版

自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

自從我認識你們以來,你們就不斷地背叛耶和華。

參見章節

新譯本

自從我認識了你們那一天起,你們就常常悖逆耶和華。

參見章節

中文標準譯本

從我認識你們那天起,你們就一直悖逆耶和華。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自從我認識你們以來,你們常常悖逆耶和華。

參見章節

和合本修訂版

自從我認識你們的日子以來,你們常常悖逆耶和華。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

從我認識你們以來,你們經常背叛上主。

參見章節
其他翻譯



申命記 9:24
13 交叉參考  

不要像他們的祖宗, 是頑梗悖逆、居心不正之輩, 向着神,心不誠實。


亞倫說:「求我主不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。


你未曾聽見,未曾知道; 你的耳朵從來未曾開通。 我原知道你行事極其詭詐, 你自從出胎以來, 便稱為悖逆的。


他們周圍攻擊耶路撒冷, 好像看守田園的, 因為她背叛了我。 這是耶和華說的。


他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及的偶像。 「我就說,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及地向他們成就我怒中所定的。


但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們!」


耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留作記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」


他未見雅各中有罪孽, 也未見以色列中有奸惡。 耶和華-他的神和他同在; 有歡呼王的聲音在他們中間。


誰知,你們起來接續先祖,增添罪人的數目,使耶和華向以色列大發烈怒。


「你們這硬着頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。


因為我知道你們是悖逆的,是硬着頸項的。我今日還活着與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?


「耶和華-你的神將這些國民從你面前攆出以後,你心裏不可說:『耶和華將我領進來得這地是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去是因他們的惡。