線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 22:31 - 新標點和合本 神版

當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裏有拔出來的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,耶和華開了巴蘭的眼,他才看見耶和華的天使拔刀攔在路上,便俯身下拜。

參見章節

新譯本

那時,耶和華開了巴蘭的眼睛,他就看見耶和華的使者站在路上,手裡拿著拔出來的刀,巴蘭就低頭俯伏在地。

參見章節

中文標準譯本

耶和華打開巴蘭的眼睛,他看見耶和華的使者站在路上,手裡拿著拔出的刀,他就俯身,臉伏於地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上,手裏有拔出來的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。

參見章節

和合本修訂版

耶和華使巴蘭的眼目明亮,他看見耶和華的使者站在路中間,手裏有拔出來的刀;巴蘭就低頭俯伏下拜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

隨後,上主使巴蘭看見天使拿著劍站在那裡,巴蘭就俯伏在地上。

參見章節
其他翻譯



民數記 22:31
14 交叉參考  

神使夏甲的眼睛明亮,她就看見一口水井,便去將皮袋盛滿了水,給童子喝。


大衛舉目,看見耶和華的使者站在天地間,手裏有拔出來的刀,伸在耶路撒冷以上。大衛和長老都身穿麻衣,面伏於地。


耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。(細拉)


摩西急忙伏地下拜,


驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」


得聽神的言語, 明白至高者的意旨, 看見全能者的異象, 眼目睜開而仆倒的人說:


得聽神的言語, 得見全能者的異象, 眼目睜開而仆倒的人說:


只是他們的眼睛迷糊了,不認識他。


他們的眼睛明亮了,這才認出他來。忽然耶穌不見了。


耶穌一說「我就是」,他們就退後倒在地上。


我差你到他們那裏去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』」


約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裏有拔出來的刀,對面站立。約書亞到他那裏,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」


他回答說:「不是的,我來是要作耶和華軍隊的元帥。」約書亞就俯伏在地下拜,說:「我主有甚麼話吩咐僕人。」