線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 12:13 - 新標點和合本 神版

現在,你們所求所選的王在這裏。看哪,耶和華已經為你們立王了。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在,你們所求所選的王在這裡,耶和華為你們立了一位王。

參見章節

新譯本

現在,你們所揀選、所要求的王在這裡。看哪!耶和華已經立了一個王統治你們。

參見章節

中文標準譯本

「現在你們所選擇、所要求的王在這裡,看哪,耶和華已經立了一個王統治你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

現在,你們所求所選的王在這裏。看哪,耶和華已經為你們立王了。

參見章節

和合本修訂版

現在,看哪,這就是你們所選的、你們所求的王。看哪,耶和華已經為你們立王了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「現在,你們所選立的王在這裡。你們要一個王;上主已經給你們了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 12:13
9 交叉參考  

我在怒氣中將王賜你, 又在烈怒中將王廢去。


後來他們求一個王,神就將便雅憫支派中基士的兒子掃羅,給他們作王四十年。


撒母耳對眾民說:「你們看耶和華所揀選的人,眾民中有可比他的嗎?」眾民就大聲歡呼說:「願王萬歲!」


眾百姓就到了吉甲那裏,在耶和華面前立掃羅為王,又在耶和華面前獻平安祭。掃羅和以色列眾人大大歡喜。


這不是割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」


眾民對撒母耳說:「求你為僕人們禱告耶和華-你的神,免得我們死亡;因為我們求立王的事正是罪上加罪了。」


對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」


至於你前三日所丟的那幾頭驢,你心裏不必掛念,已經找着了。以色列眾人所仰慕的是誰呢?不是仰慕你和你父的全家嗎?」