線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 5:17 - 新標點和合本 神版

「若有人犯罪,行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,他雖然不知道,還是有了罪,就要擔當他的罪孽;

參見章節

更多版本

當代譯本

「如果有人觸犯耶和華的任何誡命,即使他不知道,也是犯罪,必須擔當罪責。

參見章節

新譯本

“如果有人犯了罪,行了一件耶和華吩咐不可行的事;他雖然不清楚,仍是有罪,他就要擔當自己的罪責。

參見章節

中文標準譯本

「如果有人犯罪,做了耶和華誡命中不可做的任何一件事,他雖然不知道,還是有了罪責,要承擔自己的過犯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「若有人犯罪,行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,他雖然不知道,還是有了罪,就要擔當他的罪孽;

參見章節

和合本修訂版

「若有人犯罪,在任何事上犯了一條耶和華所吩咐的禁令,他雖不察覺,仍算有罪,必須擔當自己的罪孽。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果有人無意中犯了罪,違反上主的禁令,他就有罪,必須承擔罪責。

參見章節
其他翻譯



利未記 5:17
11 交叉參考  

誰能知道自己的錯失呢? 願你赦免我隱而未現的過錯。


「以色列全會眾若行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,是隱而未現、會眾看不出來的,


「官長若行了耶和華-他神所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,


「民中若有人行了耶和華所吩咐不可行的甚麼事,誤犯了罪,


「人若在耶和華的聖物上誤犯了罪,有了過犯,就要照你所估的,按聖所的舍客勒拿銀子,將贖愆祭牲-就是羊羣中一隻沒有殘疾的公綿羊-牽到耶和華面前為贖愆祭;


也要照你所估定的價,從羊羣中牽一隻沒有殘疾的公綿羊來,給祭司作贖愆祭。至於他誤行的那錯事,祭司要為他贖罪,他必蒙赦免。


這是贖愆祭,因他在耶和華面前實在有了罪。」


惟有那不知道的,做了當受責打的事,必少受責打;因為多給誰,就向誰多取;多託誰,就向誰多要。」


若有疑心而吃的,就必有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。