線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 27:17 - 新標點和合本 神版

他若從禧年將地分別為聖,就要以你所估定的價為定。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有人在禧年奉獻土地,所估的價便是定價。

參見章節

新譯本

如果他從禧年起,把自己的田地分別為聖,就要按照你的估價定那田地的價值。

參見章節

中文標準譯本

如果他是在禧年把田地分別為聖,就要照估價來定準;

參見章節

新標點和合本 上帝版

他若從禧年將地分別為聖,就要以你所估定的價為定。

參見章節

和合本修訂版

他若從禧年起將地分別為聖,就要以你的估價為準。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果他是禧年後立刻奉獻的,就要按照估定的價格付清。

參見章節
其他翻譯



利未記 27:17
7 交叉參考  

第五十年,你們要當作聖年,在遍地給一切的居民宣告自由。這年必為你們的禧年,各人要歸自己的產業,各歸本家。


第五十年要作為你們的禧年。這年不可耕種;地中自長的,不可收割;沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。


「這禧年,你們各人要歸自己的地業。


當年七月初十日,你要大發角聲;這日就是贖罪日,要在遍地發出角聲。


「人將房屋分別為聖,歸給耶和華,祭司就要估定價值。房屋是好是壞,祭司怎樣估定,就要以怎樣為定。


「人若將承受為業的幾分地分別為聖,歸給耶和華,你要按這地撒種多少估定價值,若撒大麥一賀梅珥,要估價五十舍客勒。


倘若他在禧年以後將地分別為聖,祭司就要按着未到禧年所剩的年數推算價值,也要從你所估的減去價值。