線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 14:22 - 新標點和合本 神版

又照他的力量取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

還要按自己的能力獻兩隻斑鳩或雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

新譯本

又要按他的經濟能力,拿兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

中文標準譯本

以及他負擔得起的兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又照他的力量取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

和合本修訂版

他又要照手頭財力所及,取兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他還要帶兩隻鴿子或斑鳩來,一隻作贖罪祭,一隻作燒化祭。

參見章節
其他翻譯



利未記 14:22
11 交叉參考  

你們安臥在羊圈的時候, 好像鴿子的翅膀鍍白銀,翎毛鍍黃金一般。


我的鴿子啊,你在磐石穴中, 在陡巖的隱密處。 求你容我得見你的面貌, 得聽你的聲音; 因為你的聲音柔和, 你的面貌秀美。


我像燕子呢喃, 像白鶴鳴叫, 又像鴿子哀鳴; 我因仰觀,眼睛困倦。 耶和華啊,我受欺壓, 求你為我作保。


我們咆哮如熊, 哀鳴如鴿; 指望公平,卻是沒有; 指望救恩,卻遠離我們。


摩押的居民哪, 要離開城邑,住在山崖裏, 像鴿子在深淵口上搭窩。


其中所逃脫的就必逃脫,各人因自己的罪孽在山上發出悲聲,好像谷中的鴿子哀鳴。


「他若貧窮不能預備夠數,就要取一隻公羊羔作贖愆祭,可以搖一搖,為他贖罪;也要把調油的細麵伊法十分之一為素祭,和油一羅革一同取來;


祭司要把贖愆祭的羊羔和那一羅革油一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖。


第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到會幕門口、耶和華面前,把鳥交給祭司。


「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭:一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司。