線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 14:27 - 新標點和合本 神版

到了那裏,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們到達之後,就召集教會的人,報告上帝藉著他們所做的一切事,以及上帝如何給外族人開了信仰之門。

參見章節

新譯本

他們到了那裡,就召集了會眾,報告 神跟他們一起所行的一切,並且他為外族人開了信道的門。

參見章節

中文標準譯本

他們到了,就召集教會,傳講了神與他們所做的一切事,以及神怎樣為外邦人打開了信仰之門。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了那裏,聚集了會眾,就述說上帝藉他們所行的一切事,並上帝怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節

和合本修訂版

他們一到那裏,就聚集了會眾,述說上帝藉他們所行的一切事,並且上帝怎樣為外邦人開了信道的門。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們回到安提阿,就召集教會的弟兄姊妹,向他們報告上帝怎樣藉著他們工作,怎樣為外邦人開了信仰之門。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 14:27
15 交叉參考  

他們對他說:「你的眼睛是怎麼開的呢?」


眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與神,說:「這樣看來,神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」


眾人都默默無聲,聽巴拿巴和保羅述說神藉他們在外邦人中所行的神蹟奇事。


除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;


第一,我聽說,你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。


所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的,或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎?


然而,我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且他所賜我的恩不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦;這原不是我,乃是神的恩與我同在。


因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。


就是你們聚會的時候,我的心也同在。奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,


我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。


也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧祕(我為此被捆鎖),