線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 13:11 - 新標點和合本 神版

我在怒氣中將王賜你, 又在烈怒中將王廢去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我在憤怒中賜給你君王, 也在憤怒中廢黜他們。

參見章節

新譯本

我在忿怒中把王賜給你, 又在烈怒中把他廢去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我在怒氣中將王賜你, 又在烈怒中將王廢去。

參見章節

和合本修訂版

我在怒氣中將王賜給你, 又在烈怒中將王廢去。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我在忿怒中給了你們君王,也要在烈怒下廢掉他們。

參見章節

北京官話譯本

我動怒將王賜你、我發怒將王廢去。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 13:11
18 交叉參考  

邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。


他們必說:我們沒有王, 因為我們不敬畏耶和華。 王能為我們做甚麼呢?


至於撒馬利亞,她的王必滅沒, 如水面的沫子一樣。


以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。


他們立君王,卻不由我; 他們立首領,我卻不認。 他們用金銀為自己製造偶像, 以致被剪除。


撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裏,


你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」


撒母耳對以色列眾人說:「你們向我所求的,我已應允了,為你們立了一個王;


現在,你們所求所選的王在這裏。看哪,耶和華已經為你們立王了。


撒母耳對掃羅說:「我不同你回去;因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。」


耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅作以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裏去;因為我在他眾子之內,預定一個作王的。」