擊鼓之樂止息; 宴樂人的聲音完畢, 彈琴之樂也止息了。
愉快的鼓聲止息, 悅耳的琴音消失, 宴樂的喧鬧不復聽聞。
擊鼓的喜樂止息, 宴樂者的喧嘩停止, 彈琴的喜樂也止息了。
歡快的鼓聲止息, 歡騰者的喧嚷停止, 歡快的琴聲也止息了。
擊鼓之樂停止, 狂歡者的喧嘩止住, 彈琴之樂也停止了。
琴鼓都停止了,歡樂的聲音也沒有了。
願那夜沒有生育, 其間也沒有歡樂的聲音。
所以,我的琴音變為悲音; 我的簫聲變為哭聲。
我們把琴掛在那裏的柳樹上;
從肥美的田中奪去了歡喜快樂; 在葡萄園裏必無歌唱,也無歡呼的聲音。 踹酒的在酒醡中不得踹出酒來; 我使他歡呼的聲音止息。
他們在筵席上 彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒, 卻不顧念耶和華的作為, 也不留心他手所做的。
故此,陰間擴張其欲, 開了無限量的口; 他們的榮耀、羣眾、繁華, 並快樂的人都落在其中。
因為萬軍之耶和華-以色列的神如此說:你們還活着的日子在你們眼前,我必使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,從這地方止息了。
我又要使歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,推磨的聲音和燈的亮光,從他們中間止息。
那時,我必使猶大城邑中和耶路撒冷街上,歡喜和快樂的聲音,新郎和新婦的聲音,都止息了,因為地必成為荒場。」
老年人在城門口斷絕; 少年人不再作樂。
我必使你唱歌的聲音止息;人也不再聽見你彈琴的聲音。
你曾在伊甸神的園中, 佩戴各樣寶石, 就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、 水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、 藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金; 又有精美的鼓笛在你那裏, 都是在你受造之日預備齊全的。
我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。
所以這些人必在被擄的人中首先被擄; 舒身的人荒宴之樂必消滅了。
彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音, 在你中間決不能再聽見; 各行手藝人在你中間決不能再遇見; 推磨的聲音在你中間決不能再聽見;