線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 24:21 - 新標點和合本 神版

到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍, 在地上必懲罰地上的列王。

參見章節

更多版本

當代譯本

到那日,耶和華必在天上懲罰天上的眾權能者, 在地上懲罰地上的君王。

參見章節

新譯本

到那日, 耶和華必在高天之上懲罰天上的眾軍, 又在地上懲罰地上的列王。

參見章節

中文標準譯本

到那日, 耶和華必在高天懲罰天上的眾軍, 在地上懲罰地上的列王。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍, 在地上必懲罰地上的列王。

參見章節

和合本修訂版

到那日,耶和華在天上必懲罰天上的軍隊, 在地上必懲罰地上的列王。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主懲罰的時刻到了。他要懲罰天界的掌權者和地上的統治者。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 24:21
23 交叉參考  

他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。


主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。」


我必因邪惡刑罰世界, 因罪孽刑罰惡人, 使驕傲人的狂妄止息, 制伏強暴人的狂傲。


必有萬軍耶和華降罰的一個日子, 要臨到驕傲狂妄的; 一切自高的都必降為卑;


地上悲哀衰殘, 世界敗落衰殘; 地上居高位的人也敗落了。


你的城門必時常開放, 晝夜不關; 使人把列國的財物帶來歸你, 並將他們的君王牽引而來。


「人子啊,你要向歌革發預言攻擊他,說主耶和華如此說:羅施、米設、土巴的王歌革啊,我與你為敵。


你必倒在田野,因為我曾說過。這是主耶和華說的。


埃及必然荒涼, 以東變為悽涼的曠野, 都因向猶大人所行的強暴, 又因在本地流無辜人的血。


到了我-耶和華獻祭的日子, 必懲罰首領和王子, 並一切穿外邦衣服的。


他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同着羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」


地上的君王,素來與她行淫、一同奢華的,看見燒她的煙,就必為她哭泣哀號。