線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 39:15 - 新標點和合本 神版

巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果巡視的人發現了骸骨,便在旁邊立一個標記,等待負責埋葬的人將骸骨埋葬在哈們·歌革谷,

參見章節

新譯本

他們遍行那地,見有人的骸骨,就在旁邊立個標記,等埋葬的人來把骸骨葬在哈們.歌革谷。

參見章節

新標點和合本 上帝版

巡查遍地的人要經過全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等葬埋的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷。

參見章節

和合本修訂版

巡查的人要遍行全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等埋葬的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們在全國巡視,一看見有死人的骨頭就在骸骨邊作記號,好讓挖掘墳墓的人把它葬在『歌革軍谷』。

參見章節

北京官話譯本

往來的人通行國內、見有人的屍骨、就在旁邊立一標記、直等葬埋他的人來將屍骨葬在歌革軍旅谷。

參見章節
其他翻譯



以西結書 39:15
4 交叉參考  

「當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裏人必葬埋歌革和他的羣眾,就稱那地為哈們‧歌革谷。


他們必分派人時常巡查遍地,與過路的人一同葬埋那剩在地面上的屍首,好潔淨全地。過了七個月,他們還要巡查。


他們必這樣潔淨那地,並有一城名叫哈摩那。


你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」