線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:18 - 新標點和合本 上帝版

「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我們現在前往耶路撒冷,人子將被交給祭司長和律法教師。他們要判祂死刑,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「看,我們上耶路撒冷去,人子要被交給司祭長和經師,他們要判他死刑,

參見章節

新譯本

“我們現在上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和經學家,他們要定他死罪,

參見章節

中文標準譯本

「看,我們現在上耶路撒冷去,人子將被出賣給祭司長們和經文士們。他們要定他死罪,

參見章節

新標點和合本 神版

「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪,

參見章節

和合本修訂版

「看哪,我們上耶路撒冷去,人子將被交給祭司長和文士;他們要定他死罪,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:18
15 交叉參考  

奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。


從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。


「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」


你們的意見如何?」他們回答說:「他是該死的。」


到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,


他們說:「何必再用見證呢?他親口所說的,我們都親自聽見了。」


他既按着上帝的定旨先見被交與人,你們就藉着無法之人的手,把他釘在十字架上,殺了。