線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 13:25 - 新標點和合本 上帝版

眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。

參見章節

更多版本

當代譯本

星宿隕落, 天體震動。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

星辰從天墜下, 天體失去平衡。

參見章節

新譯本

眾星從天墜落, 天上的萬象震動。

參見章節

中文標準譯本

星辰要從天上墜落, 諸天之上的各勢力也將被震動。』

參見章節

新標點和合本 神版

眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。

參見章節

和合本修訂版

眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 13:25
4 交叉參考  

天上的萬象都要消沒; 天被捲起,好像書卷。 其上的萬象要殘敗, 像葡萄樹的葉子殘敗, 又像無花果樹的葉子殘敗一樣。


「在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。


「那些日子的災難一過去, 日頭就變黑了, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。


天上的星辰墜落於地,如同無花果樹被大風搖動,落下未熟的果子一樣。