線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 1:17 - 新標點和合本 上帝版

以香柏樹為房屋的棟樑, 以松樹為椽子。

參見章節

更多版本

當代譯本

以香柏樹作屋梁, 以松樹作椽子。

參見章節

新譯本

我們房屋的棟梁是香柏樹, 房屋的椽子是松樹。

參見章節

新標點和合本 神版

以香柏樹為房屋的棟樑, 以松樹為椽子。

參見章節

和合本修訂版

以香柏樹為房子的棟梁, 以松樹作屋頂的椽木。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

把香柏樹當屋子的棟樑, 把松樹當天花板。

參見章節

北京官話譯本

我們房屋的棟樑都是香柏、我們護牆的花板都是松木。

參見章節
其他翻譯



雅歌 1:17
13 交叉參考  

靠着殿所造的旁屋,每層高五肘,香柏木的棟樑擱在殿牆坎上。


所羅門建殿,安置香柏木的棟樑,又用香柏木板遮蓋。


大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼了精金,上面雕刻棕樹和鍊子;


義人要發旺如棕樹, 生長如黎巴嫩的香柏樹。


你的頭在你身上好像迦密山; 你頭上的髮是紫黑色; 王的心因這下垂的髮綹繫住了。


她若是牆, 我們要在其上建造銀塔; 她若是門, 我們要用香柏木板圍護她。


他說:我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓, 為自己開窗戶。 這樓房的護牆板是香柏木的, 樓房是丹色油漆的。


內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對着門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),


對着內院那二十肘寬之空地,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。


因為他等候那座有根基的城,就是上帝所經營所建造的。