線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 5:21 - 新標點和合本 上帝版

我厭惡你們的節期, 也不喜悅你們的嚴肅會。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我憎惡、鄙棄你們的節期, 厭惡你們的聖會。

參見章節

新譯本

我憎恨、厭惡你們的節期, 也不喜愛你們的節日。

參見章節

新標點和合本 神版

我厭惡你們的節期, 也不喜悅你們的嚴肅會。

參見章節

和合本修訂版

「我厭惡你們的節期, 也不喜悅你們的嚴肅會。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主這樣說:「我討厭你們的節期,受不了你們的盛會!

參見章節

北京官話譯本

你們的節期我恨惡藐視、你們聚會日焚的香我不享受。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 5:21
21 交叉參考  

耶和華聞那馨香之氣,就心裏說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裏懷着惡念),也不再按着我才行的滅各種的活物了。


惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。


惡人的祭物是可憎的; 何況他存惡意來獻呢?


轉耳不聽律法的, 他的祈禱也為可憎。


假冒為善的宰牛,好像殺人, 獻羊羔,好像打折狗項, 獻供物,好像獻豬血, 燒乳香,好像稱頌偶像。 這等人揀選自己的道路, 心裏喜悅行可憎惡的事。


他們禁食的時候,我不聽他們的呼求;他們獻燔祭和素祭,我也不悅納;我卻要用刀劍、饑荒、瘟疫滅絕他們。」


從示巴出的乳香, 從遠方出的菖蒲 奉來給我有何益呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的平安祭,我也不喜悅。


這樣,她顯露淫行,又顯露下體;我心就與她生疏,像先前與她姊姊生疏一樣。


我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日, 並她的一切大會都止息了。


他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見; 他已經轉去離開他們。


至於獻給我的祭物, 他們自食其肉, 耶和華卻不悅納他們。 現在必記念他們的罪孽, 追討他們的罪惡; 他們必歸回埃及。


我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場;我也不聞你們馨香的香氣。


以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪, 到吉甲加增罪過; 每日早晨獻上你們的祭物, 每三日奉上你們的十分之一。


任你們獻有酵的感謝祭, 把甘心祭宣傳報告給眾人, 因為是你們所喜愛的。 這是主耶和華說的。


主耶和華-萬軍之上帝指着自己起誓說: 我憎惡雅各的榮華,厭棄他的宮殿; 因此,我必將城和其中所有的都交付敵人。


我必使你們的節期變為悲哀, 歌曲變為哀歌。 眾人腰束麻布,頭上光禿, 使這場悲哀如喪獨生子, 至終如痛苦的日子一樣。


「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們正當人前,把天國的門關了,自己不進去,正要進去的人,你們也不容他們進去。


也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。


但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的餽送,當作極美的香氣,為上帝所收納、所喜悅的祭物。