線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:14 - 新標點和合本 上帝版

因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得着報答。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這樣你就有福了,因為他們都沒有能力回報你,到了義人復活的時候,上帝一定會賞賜你。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

這樣你就有福了,因為他們無力報答你。在義人復活的時候,你將得到報償。」

參見章節

新譯本

那你就有福了。因為他們沒有甚麼可以報答你,義人復活的時候,你必定得著報答。”

參見章節

中文標準譯本

這樣你就蒙福了,因為他們沒有可回報你的,而在義人復活的時候,你將得到回報。」

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得着報答。」

參見章節

和合本修訂版

你就有福了!因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得到報答。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:14
11 交叉參考  

憐憫貧窮的,就是借給耶和華; 他的善行,耶和華必償還。


要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你 。」


你擺設筵席,倒要請那貧窮的、殘廢的、瘸腿的、瞎眼的,你就有福了!


行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。


並且靠着上帝,盼望死人,無論善惡,都要復活,就是他們自己也有這個盼望。