線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 11:32 - 新標點和合本 上帝版

當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大。」

參見章節

更多版本

當代譯本

「在審判的日子,尼尼微人要起來定這個世代的罪,因為他們聽到約拿的宣告,就悔改了。看啊!這裡有一位比約拿更大。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

在審判時,尼尼微人將同這一代人站起來定他們的罪,因為尼尼微人聽約拿的宣講而悔改了;看,這裏有大過約拿的!」

參見章節

新譯本

審判的時候,尼尼微人要和這世代的人一同起來,他們要定這個世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。你看,這裡有一位是比約拿更大的。

參見章節

中文標準譯本

在審判的時候,尼尼微人將要與這世代一起復活,並且要定這世代的罪,因為尼尼微人因著約拿的傳道就悔改了。看,比約拿更大的就在這裡!

參見章節

新標點和合本 神版

當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大。」

參見章節

和合本修訂版

在審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,比約拿更大的在這裏!」

參見章節
其他翻譯



路加福音 11:32
9 交叉參考  

約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」


尼尼微人信服上帝,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣。


上帝對約拿說:「你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎?」他說:「我發怒以至於死,都合乎理!」


耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代求看神蹟,除了先知約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。


當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大!


當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪;因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裏有一人比所羅門更大。


像這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。