線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 81:14 - 新標點和合本 上帝版

我便速速治服他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,我必迅速制伏他們的敵人, 伸手攻擊他們的仇敵。

參見章節

新譯本

我就迅速制伏他們的仇敵, 把手轉回來攻擊他們的敵人。

參見章節

中文標準譯本

我就片刻間制伏他們的仇敵, 轉手對付他們的敵人。」

參見章節

新標點和合本 神版

我便速速治服他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。

參見章節

和合本修訂版

我就速速制伏他們的仇敵, 反手攻擊他們的敵人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要迅速擊敗他們的仇敵, 征服所有敵對他們的人。

參見章節
其他翻譯



詩篇 81:14
9 交叉參考  

他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。


甚願你素來聽從我的命令! 你的平安就如河水; 你的公義就如海浪。


我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的, 也必反手攻擊以革倫。 非利士人所餘剩的必都滅亡。 這是主耶和華說的。


萬軍之耶和華說: 刀劍哪,應當興起, 攻擊我的牧人和我的同伴。 擊打牧人,羊就分散; 我必反手加在微小者的身上。


於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。


但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們!」


「以色列啊,現在耶和華-你上帝向你所要的是甚麼呢?只要你敬畏耶和華-你的上帝,遵行他的道,愛他,盡心盡性事奉他,


你們要確實知道,耶和華-你們的上帝必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華-你們上帝所賜的這美地上滅亡。