線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 1:14 - 新標點和合本 上帝版

無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

參見章節

更多版本

當代譯本

不論是希臘人和非希臘人、智者和愚人,我對他們都有義務。

參見章節

新譯本

無論是希臘人或是未開化的人,聰明的人或是愚笨的人,我都欠他們的債。

參見章節

中文標準譯本

無論是希臘人或是外族人,有智慧的或是無知的,我都對他們有責任。

參見章節

新標點和合本 神版

無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

參見章節

和合本修訂版

無論是希臘人、未開化的人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為無論對什麼人,開化的,沒有開化的,有學問的,沒有學問的,我都欠他們的債。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 1:14
31 交叉參考  

說:你們愚昧人喜愛愚昧, 褻慢人喜歡褻慢, 愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?


說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明; 愚昧人哪,你們當心裏明白。


在那裏必有一條大道, 稱為聖路。 污穢人不得經過, 必專為贖民行走; 行路的人雖愚昧, 也不致失迷。


那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。


正當那時,耶穌被聖靈感動就歡樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊!是的,因為你的美意本是如此。


主向我說:『你去吧!我要差你遠遠地往外邦人那裏去。』」


土人看待我們,有非常的情分;因為當時下雨,天氣又冷,就生火接待我們眾人。


土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:「這人必是個兇手,雖然從海裏救上來,天理還不容他活着。」


主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名。


自稱為聰明,反成了愚拙,


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。


凡事都不可虧欠人,惟有彼此相愛要常以為虧欠,因為愛人的就完全了律法。


你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。


弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活着。


我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。


不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人,既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢?


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。


人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。


因為我們不敢將自己和那自薦的人同列相比。他們用自己度量自己,用自己比較自己,乃是不通達的。


你們既是精明人,就能甘心忍耐愚妄人。


在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人、西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。


所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾,和宴樂,常存惡毒嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。