線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:18 - 新標點和合本 上帝版

小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,孩子們啊,不要單在言語和口頭上說愛人,總要按真理行出來。

參見章節

新譯本

孩子們,我們愛人,不要只在言語和舌頭上,總要在行動和真誠上表現出來。

參見章節

中文標準譯本

孩子們哪,讓我們不在語言或口頭上相愛,而在行為和真理中相愛,

參見章節

新標點和合本 神版

小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。

參見章節

和合本修訂版

孩子們哪,我們相愛,不要只在言語或舌頭上,總要以行為和真誠表現出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

孩子們,我們的愛不應該只是口頭上的愛,必須是真實的愛,用行為證明出來!

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:18
18 交叉參考  

耶和華說:「看哪,在我這裏有地方,你要站在磐石上。


他們來到你這裏如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行;因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。


因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」


我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。


愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。


弟兄們,你們蒙召是要得自由,只是不可將你們的自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服事。


惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,


在上帝-我們的父面前,不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。


你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。


我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。


小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。


作長老的寫信給蒙揀選的太太和她的兒女,就是我誠心所愛的;不但我愛,也是一切知道真理之人所愛的。


作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。