線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約珥書 2:26 - 新標點和合本 上帝版

你們必多吃而得飽足, 就讚美為你們行奇妙事之耶和華-你們上帝的名。 我的百姓必永遠不致羞愧。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們必吃得飽足, 並讚美你們的上帝耶和華的名, 因祂為你們行了奇事。 我的子民永遠不會再蒙羞。

參見章節

新譯本

你們必吃得豐富, 並且飽足, 你們就讚美耶和華你們的 神的名, 因為他為你們行了奇妙的事。 我的子民必永遠不會羞愧。

參見章節

中文標準譯本

你們必吃得豐富,並且飽足, 就讚美那為你們行了奇妙之事的耶和華你們神的名。 我的子民必不致蒙羞,直到永遠。

參見章節

新標點和合本 神版

你們必多吃而得飽足, 就讚美為你們行奇妙事之耶和華-你們神的名。 我的百姓必永遠不致羞愧。

參見章節

和合本修訂版

「你們必吃得飽足, 讚美耶和華-你們上帝的名, 他為你們行了奇妙的事。 我的百姓不致羞愧,直到永遠。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們將有豐富的食物,飽餐足食; 你們要讚美上主—你們的上帝。 我為你們成就了奇事; 我的子民永不再被藐視。

參見章節
其他翻譯



約珥書 2:26
41 交叉參考  

求你收下我帶來給你的禮物;因為上帝恩待我,使我充足。」雅各再三地求他,他才收下了。


他們得了堅固的城邑、肥美的地土、充滿各樣美物的房屋、鑿成的水井、葡萄園、橄欖園,並許多果木樹。他們就吃而得飽,身體肥胖,因你的大恩,心中快樂。


他用美物使你所願的得以知足, 以致你如鷹返老還童。


我的心哪!你要仍歸安樂, 因為耶和華用厚恩待你。


我要向耶和華歌唱, 因他用厚恩待我。


謙卑的人必吃得飽足; 尋求耶和華的人必讚美他。 願你們的心永遠活着!


他們在急難的時候不致羞愧, 在饑荒的日子必得飽足。


上帝啊,願列邦稱讚你! 願萬民都稱讚你!


獨行奇事的耶和華-以色列的上帝 是應當稱頌的!


義人吃得飽足; 惡人肚腹缺糧。


我妹子,我新婦, 我進了我的園中, 採了我的沒藥和香料, 吃了我的蜜房和蜂蜜, 喝了我的酒和奶。 我的朋友們,請吃! 我所親愛的,請喝,且多多地喝!


耶和華啊,你是我的上帝; 我要尊崇你,我要稱讚你的名。 因為你以忠信誠實行過奇妙的事, 成就你古時所定的。


所以,救贖亞伯拉罕的耶和華 論雅各家如此說: 雅各必不再羞愧, 面容也不致變色。


惟有以色列必蒙耶和華的拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。


列王必作你的養父; 王后必作你的乳母。 他們必將臉伏地,向你下拜, 並舔你腳上的塵土。 你便知道我是耶和華; 等候我的必不致羞愧。


不要懼怕,因你必不致蒙羞; 也不要抱愧,因你必不致受辱。 你必忘記幼年的羞愧, 不再記念你寡居的羞辱。


你們為何花錢買那不足為食物的? 用勞碌得來的買那不使人飽足的呢? 你們要留意聽我的話就能吃那美物, 得享肥甘,心中喜樂。


地必出土產,你們就要吃飽,在那地上安然居住。


我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量秤給你們;你們要吃,也吃不飽。


你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。


你要吃,卻吃不飽; 你的虛弱必顯在你中間。 你必挪去,卻不得救護; 所救護的,我必交給刀劍。


當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧; 因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩, 你也不再於我的聖山狂傲。


萬軍之耶和華必保護他們; 他們必吞滅仇敵,踐踏彈石。 他們必喝血吶喊,猶如飲酒; 他們必像盛滿血的碗, 又像壇的四角滿了血。


他的恩慈何等大! 他的榮美何其盛! 五穀健壯少男; 新酒培養處女。


經上說:「凡信他的人必不至於羞愧。」


盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將上帝的愛澆灌在我們心裏。


就如經上所記: 我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石; 信靠他的人必不至於羞愧。


也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。


你們和兒女、僕婢,並住在你們城裏無分無業的利未人,都要在耶和華-你們的上帝面前歡樂。


但要在耶和華-你的上帝面前吃,在耶和華-你上帝所要選擇的地方,你和兒女、僕婢,並住在你城裏的利未人,都可以吃;也要因你手所辦的,在耶和華-你上帝面前歡樂。


在那裏,耶和華-你們上帝的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華-你的上帝賜福,就都歡樂。


你吃得飽足,就要稱頌耶和華-你的上帝,因他將那美地賜給你了。」


你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財;只要倚靠那厚賜百物給我們享受的上帝。


小子們哪,你們要住在主裏面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;當他來的時候,在他面前也不至於慚愧。