線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 24:5 - 新標點和合本 上帝版

我差遣摩西、亞倫,並照我在埃及中所行的降災與埃及,然後把你們領出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,我差遣了摩西和亞倫,並用災禍攻擊埃及人,把你們領出來。

參見章節

新譯本

我差派了摩西和亞倫,藉著我在埃及所行的神蹟,用災疫擊打埃及,然後把你們領出來。

參見章節

中文標準譯本

我又派遣了摩西和亞倫,藉著我在埃及人當中所行的打擊埃及,然後把你們領出來。

參見章節

新標點和合本 神版

我差遣摩西、亞倫,並照我在埃及中所行的降災與埃及,然後把你們領出來。

參見章節

和合本修訂版

我差遣摩西和亞倫,照我在埃及中間所做的,降災與埃及,然後把你們領出來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

後來,我差派摩西和亞倫,我使埃及遭受大災禍;但我帶領你們出來。

參見章節
其他翻譯



約書亞記 24:5
13 交叉參考  

他帶領百姓歡樂而出, 帶領選民歡呼前往。


稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。


以色列人從蘭塞起行,往疏割去;除了婦人孩子,步行的男人約有六十萬。


正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。


正當那日,耶和華將以色列人按着他們的軍隊,從埃及地領出來。


故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」


對埃及王法老說要將以色列人從埃及領出來的,就是這摩西、亞倫。


我領你們列祖出埃及,他們就到了紅海;埃及人帶領車輛馬兵追趕你們列祖到紅海。