線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 12:18 - 新標點和合本 上帝版

他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂除去君王的腰帶, 在他們腰間綁上囚索。

參見章節

新譯本

他解開了君王綁人的繩索, 又用腰布捆綁君王的腰。

參見章節

新標點和合本 神版

他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。

參見章節

和合本修訂版

他解除君王的權勢, 用帶子捆住他們的腰。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他廢立君王, 使他們成為囚徒。

參見章節

北京官話譯本

解開君王捆人的繩索、反倒縲絏君王的腰。

參見章節
其他翻譯



約伯記 12:18
10 交叉參考  

他使君王蒙羞被辱, 放鬆有力之人的腰帶。


和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,


鬆開他們的繩索苦待我, 在我面前脫去轡頭。


耶和華啊,我真是你的僕人; 我是你的僕人,是你婢女的兒子。 你已經解開我的綁索。


其中沒有疲倦的,絆跌的; 沒有打盹的,睡覺的; 腰帶並不放鬆, 鞋帶也不折斷。


他改變時候、日期,廢王,立王,將智慧賜與智慧人,將知識賜與聰明人。


這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。


在他衣服和大腿上有名寫着說:「萬王之王,萬主之主。」