線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 29:8 - 新標點和合本 上帝版

褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。

參見章節

更多版本

當代譯本

狂徒煽動全城, 智者平息眾怒。

參見章節

新譯本

好譏笑人的煽動全城騷亂, 智慧人卻止息眾怒。

參見章節

中文標準譯本

譏諷者使城中騷動, 智慧人使怒氣轉消。

參見章節

新標點和合本 神版

褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。

參見章節

和合本修訂版

傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

狂妄人煽動城市作亂; 明智人維護地方安寧。

參見章節
其他翻譯



箴言 29:8
19 交叉參考  

城因正直人祝福便高舉, 卻因邪惡人的口就傾覆。


回答柔和,使怒消退; 言語暴戾,觸動怒氣。


王的震怒如殺人的使者; 但智慧人能止息王怒。


智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。


耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!


我在他們中間尋找一人重修牆垣,在我面前為這國站在破口防堵,使我不滅絕這國,卻找不着一個。


他站在活人死人中間,瘟疫就止住了。


「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了;因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不在忌邪中把他們除滅。