線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 19:17 - 新標點和合本 上帝版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,

參見章節

更多版本

當代譯本

訴訟雙方要站在耶和華面前,讓當值的祭司和審判官定奪。

參見章節

新譯本

那麼,兩個彼此爭訟的人,就要站在耶和華面前,和當時在職的祭司與審判官面前。

參見章節

中文標準譯本

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,站在那時在任的祭司和審判官面前。

參見章節

新標點和合本 神版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司,並審判官面前,

參見章節

和合本修訂版

這兩個爭訟的人就要站在耶和華面前,和當時的祭司與審判官面前,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這兩個人都要到上主所選定的敬拜場所,請求值班的祭司和審判官審斷。

參見章節
其他翻譯



申命記 19:17
9 交叉參考  

他的主人就要帶他到審判官那裏,又要帶他到門前,靠近門框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠服事主人。


若找不到賊,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。


有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。


祭司的嘴裏當存知識,人也當由他口中尋求律法,因為他是萬軍之耶和華的使者。


「你要在耶和華-你上帝所賜的各城裏,按着各支派設立審判官和官長。他們必按公義的審判判斷百姓。


去見祭司利未人,並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。


祭司利未的子孫要近前來;因為耶和華-你的上帝揀選了他們事奉他,奉耶和華的名祝福,所有爭訟毆打的事都要憑他們判斷。


「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。