線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 11:26 - 新標點和合本 上帝版

「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我今天把祝福和咒詛擺在你們面前。

參見章節

新譯本

“看哪,我今日把祝福和咒詛都擺在你們面前。

參見章節

中文標準譯本

看,我今天把祝福和詛咒擺在你們面前:

參見章節

新標點和合本 神版

「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。

參見章節

和合本修訂版

「看,我今日將祝福與詛咒都陳明在你們面前。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「我今天把祝福和詛咒擺在你們面前,由你們自己選擇。

參見章節
其他翻譯



申命記 11:26
5 交叉參考  

我今日將這話告訴你們,耶和華-你們的上帝為你們的事差遣我到你們那裏說的,你們卻一樣沒有聽從。


凡以行律法為本的,都是被咒詛的;因為經上記着:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」


「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華-你上帝追趕你到的萬國中必心裏追念祝福的話;