線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 28:13 - 新標點和合本 上帝版

每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節

更多版本

當代譯本

每隻公羊羔需獻一公斤素祭。這馨香的燔祭是獻給耶和華的火祭。

參見章節

新譯本

為每隻公羊羔,要獻一公斤細麵,用油調和作素祭;這是馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節

中文標準譯本

為每一隻羊羔,獻上十分之一伊法調了油的細麵粉作素祭。這是燔祭,作馨香的火祭獻給耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

每隻羊羔要用調油的細麵伊法十分之一作為素祭和馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節

和合本修訂版

為每隻小公羊,要用十分之一伊法調了油的細麵作為素祭。這是馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

每隻小公羊配合一公斤調和著橄欖油的細麵粉。要燒獻這馨香的燒化祭,使上主喜悅。

參見章節
其他翻譯



民數記 28:13
4 交叉參考  

和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭。


為公綿羊預備細麵伊法十分之二,並油一欣三分之一,調和作素祭,


每隻公牛要用調油的細麵伊法十分之三作為素祭;那隻公羊也用調油的細麵伊法十分之二作為素祭;


一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。