線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 19:20 - 新標點和合本 上帝版

「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節

更多版本

當代譯本

若有人沾了污穢卻沒有用除穢水自潔,他就不潔淨,要將他從會眾中剷除,因為他玷污了耶和華的聖所。

參見章節

新譯本

“但那污穢而不潔淨自己的,那人必從會眾中被剪除,因為他玷污了耶和華的聖所;除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節

中文標準譯本

凡是不潔淨的人,如果沒有潔淨自己,這人就要從會眾當中被剪除,因為他玷汙了耶和華的聖所;那除汙穢的水沒有灑在他身上,他就是不潔淨的。

參見章節

新標點和合本 神版

「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節

和合本修訂版

但任何不潔淨的人,他若不潔淨自己,那人要從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所,除污穢的水沒有灑在他身上,他是不潔淨的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除汙水沒有灑在他身上。他玷汙了上主的聖幕,必須從上帝的子民中開除。

參見章節
其他翻譯



民數記 19:20
13 交叉參考  

但不受割禮的男子必從民中剪除,因他背了我的約。」


凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人身上的,這人要從民中剪除。』」


「你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕,免得他們玷污我的帳幕,就因自己的污穢死亡。」


但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」


亞倫的後裔,凡長大痲瘋的,或是有漏症的,不可吃聖物,直等他潔淨了。無論誰摸那因死屍不潔淨的物,或是遺精的人,


但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。


凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還在他身上。


那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除;因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。


信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。


親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污,無可指摘,安然見主;


不義的,叫他仍舊不義;污穢的,叫他仍舊污穢;為義的,叫他仍舊為義;聖潔的,叫他仍舊聖潔。」