線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 33:5 - 新標點和合本 上帝版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節

更多版本

當代譯本

他在耶和華殿的兩個院子裡為天上萬象建造祭壇。

參見章節

新譯本

瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇,

參見章節

中文標準譯本

他又在耶和華殿的兩個院子裡為天上的萬象築了祭壇,

參見章節

新標點和合本 神版

他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇,

參見章節

和合本修訂版

他在耶和華殿的兩個院子為天上的萬象築壇,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

又在聖殿的兩個院子裡造了拜星辰的祭壇。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 33:5
5 交叉參考  

猶大列王在亞哈斯樓頂上所築的壇和瑪拿西在耶和華殿兩院中所築的壇,王都拆毀打碎了,就把灰倒在汲淪溪中。


亞哈斯將上帝殿裏的器皿都聚了來,毀壞了,且封鎖耶和華殿的門;在耶路撒冷各處的拐角建築祭壇,


又建立祭司院和大院,並院門,用銅包裹門扇;