線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 20:24 - 新標點和合本 上帝版

大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,大衛就躲到田野。初一到了,掃羅王入席吃飯,

參見章節

新譯本

於是大衛在田裡藏起來。到了初一,王坐席吃飯。

參見章節

中文標準譯本

於是大衛躲藏在田野裡。 到了新月節,王入席要吃飯。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

參見章節

和合本修訂版

大衛就去藏在田野。到了初一,王要坐席用餐。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,大衛去藏在田野裡。初一那天,掃羅王來吃飯,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 20:24
12 交叉參考  

吃素菜,彼此相愛, 強如吃肥牛,彼此相恨。


設筵滿屋,大家相爭, 不如有塊乾餅,大家相安。


惡人的祭物是可憎的; 何況他存惡意來獻呢?


行仁義公平 比獻祭更蒙耶和華悅納。


因為他們以奸惡吃餅, 以強暴喝酒。


你們吃喝,不是為自己吃,為自己喝嗎?


眾人將耶穌從該亞法那裏往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了污穢,不能吃逾越節的筵席。


至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」


王照常坐在靠牆的位上,約拿單侍立,押尼珥坐在掃羅旁邊,大衛的座位空設。


大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。