線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:18 - 新標點和合本 上帝版

在善事上,常用熱心待人原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

有人熱心待你們當然很好,但總要動機純正、始終如一,不應該只是我和你們在一起時才熱心待你們。

參見章節

新譯本

常常在善事上熱心,總是好的;只是不要我在你們那裡的時候才是這樣。

參見章節

中文標準譯本

不過在善事上常有熱心,卻是好的,但不要僅僅是我與你們在一起的時候才這樣。

參見章節

新標點和合本 神版

在善事上,常用熱心待人原是好的,卻不單我與你們同在的時候才這樣。

參見章節

和合本修訂版

在善事上,時刻熱心待別人原是好的,卻不只是我與你們同在的時候才這樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在善事上熱心原是好的,但不可只限於我跟你們在一起的時候才這樣。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:18
13 交叉參考  

我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。


因我為你的殿心裏焦急,如同火燒, 並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。


他以公義為鎧甲, 以拯救為頭盔, 以報仇為衣服, 以熱心為外袍。


他的門徒就想起經上記着說:「我為你的殿心裏焦急,如同火燒。」


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裏面不是徒然的。


你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。


那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。


我巴不得現今在你們那裏,改換口氣,因我為你們心裏作難。


只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裏,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力。


這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裏,就是我如今不在你們那裏,更是順服的,就當恐懼戰兢做成你們得救的工夫。


他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。


凡我所疼愛的,我就責備管教他;所以你要發熱心,也要悔改。