線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:24 - 新標點和合本 上帝版

他們就為我的緣故,歸榮耀給上帝。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是他們因為我的緣故將榮耀歸給上帝。

參見章節

新譯本

他們就因著我的緣故頌讚 神。

參見章節

中文標準譯本

他們就因我的緣故不住地榮耀神。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就為我的緣故,歸榮耀給神。

參見章節

和合本修訂版

他們就為我的緣故歸榮耀給上帝。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,他們為了我的緣故頌讚上帝。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:24
13 交叉參考  

斷沒有法術可以害雅各, 也沒有占卜可以害以色列。 現在必有人論及雅各,就是論及以色列說: 上帝為他行了何等的大事!


眾人看見都驚奇,就歸榮耀與上帝,因為他將這樣的權柄賜給人。


那人就起來,立刻拿着褥子,當眾人面前出去了,以致眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「我們從來沒有見過這樣的事!」


我告訴你們,一個罪人悔改,在上帝的使者面前也是這樣為他歡喜。」


只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」


在至高之處榮耀歸與上帝! 在地上平安歸與他所喜悅的人 !


眾人都驚奇,歸榮耀與上帝,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「上帝眷顧了他的百姓!」


眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與上帝,說:「這樣看來,上帝也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」


他們從這供給的事上得了憑據,知道你們承認基督順服他的福音,多多地捐錢給他們和眾人,便將榮耀歸與上帝。


這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀、又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。我們對你們作的見證,你們也信了。


叫我們主耶穌的名在你們身上得榮耀,你們也在他身上得榮耀,都照着我們的上帝並主耶穌基督的恩。