線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 7:31 - 新標點和合本 上帝版

祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

參見章節

更多版本

當代譯本

祭司要把脂肪放在壇上焚燒,胸肉歸亞倫及其子孫。

參見章節

新譯本

祭司要把脂肪焚燒在祭壇上,胸歸給亞倫和他的子孫。

參見章節

中文標準譯本

祭司要在祭壇上把脂肪燒獻為煙,胸肉歸屬亞倫和他的子孫。

參見章節

新標點和合本 神版

祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。

參見章節

和合本修訂版

祭司要把脂肪燒在壇上,但胸要歸給亞倫和他的子孫。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

祭司要把脂肪放在祭壇上燒;胸肉要給亞倫和他的子孫。

參見章節
其他翻譯



利未記 7:31
13 交叉參考  

「你要取亞倫承接聖職所獻公羊的胸,作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,這就可以作你的分。


祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。


祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。


亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。


至於他在這幾件事中所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。剩下的麵都歸與祭司,和素祭一樣。」


所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裏吃。


為贖罪獻這祭的祭司要吃,要在聖處,就是在會幕的院子裏吃。


因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿給祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。」


摩西拿羊的胸作為搖祭,在耶和華面前搖一搖,是承接聖職之禮,歸摩西的分,都是照耶和華所吩咐摩西的。


以色列人所獻的舉祭並搖祭都是你的;我已賜給你和你的兒女,當作永得的分;凡在你家中的潔淨人都可以吃。


牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。


你們豈不知為聖事勞碌的就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的就分領壇上的物嗎?


祭司從百姓所當得的分乃是這樣:凡獻牛或羊為祭的,要把前腿和兩腮並脾胃給祭司。