線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 20:15 - 新標點和合本 上帝版

人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果有男人與獸類交合,他和獸都要被處死。

參見章節

新譯本

如果有人與走獸同睡,必要把他處死,也要殺死那走獸。

參見章節

中文標準譯本

如果有男人與動物交合,他必須被處死,也要把那動物殺掉。

參見章節

新標點和合本 神版

人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。

參見章節

和合本修訂版

人若與獸交合,必被處死;你們也要殺死那獸。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

若有人跟獸類有性關係,人和獸都必須處死。

參見章節
其他翻譯



利未記 20:15
4 交叉參考  

「凡與獸淫合的,總要把他治死。


不可與獸淫合,玷污自己。女人也不可站在獸前,與牠淫合;這本是逆性的事。


女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。


「『與獸淫合的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』