線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 13:59 - 新標點和合本 上帝版

這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上、緯上,和皮子做的甚麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。

參見章節

更多版本

當代譯本

「羊毛衣、細麻衣、編織品或皮革製品出現黴變時,以上條例可用來鑒定這些衣物是否潔淨。」

參見章節

新譯本

以上是與羊毛衣服或是麻布衣服、編結的或紡織的或任何皮子做的物件有關的發霉律例,可以斷定潔淨,或是不潔淨。

參見章節

中文標準譯本

「以上是痲瘋菌斑的條例,無論它出現在羊絨或細麻的衣物上,經紗緯紗上,還是在任何皮革製品上,用於判定那物件潔淨或不潔淨。」

參見章節

新標點和合本 神版

這就是大痲瘋災病的條例,無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,經上、緯上,和皮子做的甚麼物件上,可以定為潔淨或是不潔淨。

參見章節

和合本修訂版

這就是衣服發霉的條例。無論是羊毛衣服,麻布衣服,或是經線、緯線,或任何皮製的物件,都按照這條例宣佈為潔淨或不潔淨。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

以上是有關衣服發霉的條例。無論是羊毛衣或麻紗衣,是直紗或橫紗的,或是皮革產品,凡有發霉的,都要按照這條例決定潔淨或不潔淨。

參見章節
其他翻譯



利未記 13:59
12 交叉參考  

「染了大痲瘋災病的衣服,無論是羊毛衣服、是麻布衣服,


無論是在經上、在緯上,是麻布的、是羊毛的,是在皮子上,或在皮子做的甚麼物件上,


所洗的衣服,或是經,或是緯,或是皮子做的甚麼物件,若災病離開了,要再洗,就潔淨了。」


耶和華曉諭摩西說:「


長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司;


這是那有大痲瘋災病的人、不能將關乎得潔淨之物預備夠數的條例。」


指明何時為潔淨,何時為不潔淨。這是大痲瘋的條例。


「你們要這樣使以色列人與他們的污穢隔絕,免得他們玷污我的帳幕,就因自己的污穢死亡。」


這是患漏症和夢遺而不潔淨的,


這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼、還在父家,耶和華所吩咐摩西的律例。


這是耶和華在摩押平原-約旦河邊、耶利哥對面-藉着摩西所吩咐以色列人的命令典章。


「妻子背着丈夫行了污穢的事,