線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 14:8 - 新標點和合本 上帝版

以法蓮 必說: 我與偶像還有甚麼關涉呢? 我-耶和華回答他,也必顧念他。 我如青翠的松樹; 你的果子從我而得。

參見章節

更多版本

當代譯本

「以法蓮啊,我與偶像有何關係? 我應允你的禱告,看顧你。 我像一棵青翠的松樹, 你的果實都來自於我。」

參見章節

新譯本

以法蓮與偶像還有甚麼關係呢? 答允他的是我,看顧他的也是我。 我像一棵青翠的松樹, 你的果子是從我而得。”

參見章節

新標點和合本 神版

以法蓮 必說: 我與偶像還有甚麼關涉呢? 我-耶和華回答他,也必顧念他。 我如青翠的松樹; 你的果子從我而得。

參見章節

和合本修訂版

以法蓮說: 「我與偶像有何相干?」 我應允他,顧念他: 我如青翠的松樹, 你的果實從我而來。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列人要跟偶像絕緣; 我要垂聽他們的禱告,照顧他們。 我要像長青樹蔭庇他們; 我是他們一切福氣的源頭。

參見章節

北京官話譯本

國民回來仍坐他蔭下、仍然種蓺五穀、他們必發旺如葡萄樹、名聲如利巴嫩美酒。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 14:8
23 交叉參考  

他在人前歌唱說: 我犯了罪,顛倒是非, 這竟與我無益。


我所看不明的,求你指教我; 我若作了孽,必不再作?


我要在曠野種上香柏樹、 皂莢樹、番石榴樹,和野橄欖樹。 我在沙漠要把松樹、杉樹, 並黃楊樹一同栽植;


松樹長出,代替荊棘; 番石榴長出,代替蒺藜。 這要為耶和華留名, 作為永遠的證據,不能剪除。


黎巴嫩的榮耀, 就是松樹、杉樹、黃楊樹, 都必一同歸你, 為要修飾我聖所之地; 我也要使我腳踏之處得榮耀。


在以色列高處的山栽上。它就生枝子,結果子,成為佳美的香柏樹,各類飛鳥都必宿在其下,就是宿在枝子的蔭下。


我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的污穢,棄掉一切的偶像。


於是起來,往他父親那裏去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱着他的頸項,連連與他親嘴。


從他豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。


光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。


並靠着耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與上帝。


因為你們立志行事都是上帝在你們心裏運行,為要成就他的美意。


我靠着那加給我力量的,凡事都能做。


因為他們自己已經報明我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向上帝,要服事那又真又活的上帝,


各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。