線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 27:5 - 新標點和合本 上帝版

不然,讓它持住我的能力, 使它與我和好, 願它與我和好。

參見章節

更多版本

當代譯本

除非它們尋求我的庇護, 要與我和好, 要與我和好。

參見章節

新譯本

除非他們抓住我作他們的避難所, 與我和好, 與我和好。”

參見章節

中文標準譯本

或者,讓他們抓緊我的保障, 與我和好,與我和好吧!

參見章節

新標點和合本 神版

不然,讓它持住我的能力, 使它與我和好, 願它與我和好。

參見章節

和合本修訂版

或者讓他緊靠我,以我為避難所, 與我和好, 與我和好。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果我子民的敵人要我保護,就得先跟我講和。對啦,他們得先跟我講和。」

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 27:5
22 交叉參考  

你要認識上帝,就得平安; 福氣也必臨到你。


看哪!上帝是我的拯救; 我要倚靠他,並不懼怕。 因為主耶和華是我的力量, 是我的詩歌, 他也成了我的拯救。


因為當強暴人催逼人的時候, 如同暴風直吹牆壁, 你就作貧窮人的保障, 作困乏人急難中的保障, 作躲暴風之處, 作避炎熱的陰涼。


耶和華啊,你必派定我們得平安, 因為我們所做的事都是你給我們成就的。


誰比我的僕人眼瞎呢? 誰比我差遣的使者耳聾呢? 誰瞎眼像那與我和好的? 誰瞎眼像耶和華的僕人呢?


人論我說, 公義、能力,惟獨在乎耶和華; 人都必歸向他。 凡向他發怒的必至蒙羞。


謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡; 如此行、如此持守的人便為有福。


我造就嘴唇的果子; 願平安康泰歸與遠處的人, 也歸與近處的人; 並且我要醫治他。 這是耶和華說的。


並且無人求告你的名; 無人奮力抓住你。 原來你掩面不顧我們, 使我們因罪孽消化。


耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裏來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下;只是你們不願意。


若是不能,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。


說:「巴不得你在這日子知道關係你平安的事;無奈這事現在是隱藏的,叫你的眼看不出來。


藉這兩件不更改的事,上帝決不能說謊,好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。


基遍人就打發人往吉甲的營中去見約書亞,說:「你不要袖手不顧你的僕人,求你速速上來拯救我們,幫助我們,因為住山地亞摩利人的諸王都聚集攻擊我們。」