線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 24:19 - 新標點和合本 上帝版

地全然破壞,盡都崩裂, 大大地震動了。

參見章節

更多版本

當代譯本

大地崩潰、撕裂,劇烈震動。

參見章節

新譯本

大地全然破壞, 盡都崩裂, 大大震動。

參見章節

中文標準譯本

大地全然破壞, 徹底崩裂,劇烈搖動。

參見章節

新標點和合本 神版

地全然破壞,盡都崩裂, 大大地震動了。

參見章節

和合本修訂版

地必全然破壞,盡都崩裂, 劇烈震動。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

地要裂開,粉碎,崩裂。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 24:19
15 交叉參考  

地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。(細拉)


我-萬軍之耶和華在忿恨中發烈怒的日子, 必使天震動, 使地搖撼,離其本位。


耶和華興起,使地大震動的時候, 人就進入石洞,進入土穴, 躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。


大山因他震動; 小山也都消化。 大地在他面前突起; 世界和住在其間的也都如此。


他站立,量了大地, 觀看,趕散萬民。 永久的山崩裂; 長存的嶺塌陷; 他的作為與古時一樣。


摩西剛說完了這一切話,他們腳下的地就開了口,


把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。


耶穌在橄欖山上坐着,門徒暗暗地來說:「請告訴我們,甚麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有甚麼預兆呢?」


也沒有看見他怎樣待呂便子孫以利押的兒子大坍、亞比蘭,地怎樣在以色列人中間開口,吞了他們和他們的家眷,並帳棚與跟他們的一切活物。


但主的日子要像賊來到一樣。那日,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化,地和其上的物都要燒盡了。


切切仰望上帝的日子來到。在那日,天被火燒就銷化了,有形質的都要被烈火鎔化。


我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的;從他面前天地都逃避,再無可見之處了。