線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 41:15 - 新標點和合本 上帝版

他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。

參見章節

更多版本

當代譯本

他量了殿後面、空地對面的那棟建築物,及其兩邊走廊的長度,共長五十米。 聖所、至聖所、院子的門廊,

參見章節

新譯本

他量了殿院空地後面的屋子,連同屋子兩邊的走廊,共長五十公尺。外殿、內殿、朝向內院的門廊、

參見章節

新標點和合本 神版

他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。

參見章節

和合本修訂版

他量了空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。 內殿、院的走廊、

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他又量了西邊那屋子的長度,包括兩邊的走廊,也是五十公尺。 聖殿的前堂、聖所,和至聖所,

參見章節

北京官話譯本

量度在後面隙地上的廊、並兩旁的樓、共得一百尺、又量度內殿和廊並院。

參見章節
其他翻譯



以西結書 41:15
13 交叉參考  

以香柏樹為房屋的棟樑, 以松樹為椽子。


你的頭在你身上好像迦密山; 你頭上的髮是紫黑色; 王的心因這下垂的髮綹繫住了。


在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。


這樣,他量殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。


殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。


內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對着門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),


直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都按尺寸用木板遮蔽。


他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋;這聖屋一排順着空地,一排與北邊鋪石地之屋相對。


向南在內院牆裏有聖屋,一排與鋪石地之屋相對,一排順着空地。


他量完了內殿,就帶我出朝東的門,量院的四圍。


對着內院那二十肘寬之空地,又對着外院的鋪石地,在第三層樓上有樓廊對着樓廊。


聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中下兩層窄些。


「萬軍之耶和華如此說:你若遵行我的道,謹守我的命令,你就可以管理我的家,看守我的院宇;我也要使你在這些站立的人中間來往。