線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:7 - 四福音書 – 共同譯本

他們也有些小魚,耶穌祝福小魚,吩咐把這些小魚分出去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們還有幾條小魚。耶穌祝謝了,叫門徒分給眾人。

參見章節

新譯本

他們還有幾條小魚,耶穌祝了福,就吩咐把這些也擺開。

參見章節

中文標準譯本

他們還有幾條小魚,耶穌祝福了,就吩咐把牠們也分給眾人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有幾條小魚;耶穌祝了福,就吩咐也擺在眾人面前。

參見章節

新標點和合本 神版

又有幾條小魚;耶穌祝了福,就吩咐也擺在眾人面前。

參見章節

和合本修訂版

他們還有幾條小魚;耶穌祝謝了,就吩咐也擺在眾人面前。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:7
6 交叉參考  

然後他叫眾人坐在草地上,拿起五個餅兩條魚,仰望著天祝福了,擘開,把餅遞給門徒,門徒分給眾人。


耶穌吩咐群眾坐在地上,拿起那七個餅來,祝謝了,擘開,遞給他的門徒,叫他們分給群眾,門徒就分給他們了。


你為甚麼只看見你弟兄眼中的木屑,卻不管自己眼中的大梁呢?


耶穌問他們,「孩子們,你們沒有甚麼可吃的吧?」他們回答說:「沒有。」