線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 4:12 - 四福音書 – 共同譯本

結果是: 他們視而不見, 聽而不聞, 從而不得悔改而獲赦免。」

參見章節

更多版本

當代譯本

使他們『看了又看,卻不領悟;聽了又聽,卻不明白,免得他們回心轉意,得到赦免。』」

參見章節

新譯本

叫他們 ‘看是看見了,卻不領悟, 聽是聽見了,卻不明白, 免得他們回轉過來,得到赦免。’”

參見章節

中文標準譯本

這是為要使 『他們看了又看,卻不明白, 聽了又聽,卻不領悟, 免得他們回轉過來, 就 被赦免。』 」

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫他們 看是看見,卻不曉得; 聽是聽見,卻不明白; 恐怕他們回轉過來,就得赦免。」

參見章節

新標點和合本 神版

叫他們 看是看見,卻不曉得; 聽是聽見,卻不明白; 恐怕他們回轉過來,就得赦免。」

參見章節

和合本修訂版

要 他們看了又看,卻看不清, 聽了又聽,卻不明白, 免得他們回轉過來,獲得赦免。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 4:12
18 交叉參考  

你們有眼不見,有耳不聞嗎?你們不記得,


他說:「上帝國的奧祕已賜給你們知道,對其餘的人就用比喻,為的是使 他們看了,卻看不見, 他們聽了,卻不明白。」