馬可福音 14:8 - 四福音書 – 共同譯本 她已做了她能做的,用油提前塗抹我身以示哀喪。 更多版本當代譯本 她做了自己能做的。她是為我的安葬做準備,提前用香膏抹了我的身體。 新譯本 她已經盡她所能的作了。她預先用香膏膏了我的身體,是為了我的安葬。 中文標準譯本 她盡她所能的做了。她是為我的安葬,預先膏抹了我的身體。 新標點和合本 上帝版 她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。 新標點和合本 神版 她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。 和合本修訂版 她所做的是盡她所能的;她是為了我的安葬,把香膏預先澆在我身上。 |