線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:26 - 四福音書 – 共同譯本

眾人都說你們好的時候,你們就有禍了,因為他們的祖先也這樣對待過假先知。」

參見章節

更多版本

當代譯本

人人都誇讚你們的時候, 你們就有禍了, 因為他們的祖先也是這樣誇讚假先知!

參見章節

新譯本

人都說你們好的時候,你們就有禍了,因為你們的祖先對待假先知也是這樣。

參見章節

中文標準譯本

當所有的人都說你們好的時候, 你們有禍了, 因為他們的祖先也是同樣對待假先知們的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」

參見章節

新標點和合本 神版

「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」

參見章節

和合本修訂版

人都說你們好的時候,你們有禍了!因為他們的祖宗也是這樣待假先知的。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:26
18 交叉參考  

「你們要防備假先知,這種人披著羊皮來到你們這裏,裏面卻是搶奪的豺狼。


你們現今飽足的人有禍了,因為你們將要捱餓。你們現今歡笑的人有禍了,因為你們將要哀慟哭號。


如果你們屬於世界,世界會愛你們,有如自己的人;但因為你們不是屬於世界,而是我從世界中挑選出來的,為此世界恨你們。


世界不會恨你,但它卻恨我;因為我指控它,證明它做的事是壞的。