線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:19 - 四福音書 – 共同譯本

耶穌又拿起餅來,祝謝了,擘開,分給他們,說:「這是我的身體,為你們捨棄的。你們應這樣做,為紀念我。」

參見章節

更多版本

當代譯本

接著,祂拿起餅來,祝謝後,掰開分給他們,說:「這是我為你們犧牲的身體,你們要這樣做來記念我。」

參見章節

新譯本

他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,說:“這是我的身體,為你們捨的,你們應當這樣行,為的是記念我。”

參見章節

中文標準譯本

他又拿起餅來,祝謝了,掰開遞給他們,說:「這是我的身體,為你們獻上的;你們應當如此行,為的是記念我。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們也應當如此行,為的是記念我。」

參見章節

新標點和合本 神版

又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們也應當如此行,為的是記念我。」

參見章節

和合本修訂版

他又拿起餅來,祝謝了,就擘開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們要如此行,為的是記念我。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:19
27 交叉參考  

然後他叫眾人坐在草地上,拿起五個餅兩條魚,仰望著天祝福了,擘開,把餅遞給門徒,門徒分給眾人。


拿起那七個餅和魚來,祝謝了,擘開,遞給門徒,門徒分給眾人。


於是耶穌接過杯來,祝謝了,說:「你們把這杯拿去,彼此分著喝吧!


晚餐後,耶穌同樣拿起杯來,說:「這杯是用我為你們流出的血而立的新約。


當耶穌與他們坐下吃飯的時候,拿起餅來,祝謝了,擘開,遞給他們。


但是,有幾條從提庇留亞來的小船停靠在那裏,就是主祝謝後分餅給他們吃的地方。


我是從天降下、活的餅;誰吃了這餅會活到永遠,而我所要給的餅是我的肉,是為世人的生命而給的。」