線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:22 - 四福音書 – 共同譯本

他出來的時候,竟不能向他們說話,大家這才曉得他在聖所裏見了異象;他一直向他們打手勢,仍然說不出話來。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來他出來了,卻成了啞巴,不能說話,只能打手勢,人們意識到他在聖殿裡看見了異象。

參見章節

新譯本

等到他出來,卻不能講話,竟成了啞巴,不斷地向他們打手式,他們就知道他在聖殿裡見了異象。

參見章節

中文標準譯本

當他出來不能和他們說話的時候,他們才了解他在聖所裡看到了異象。撒迦利亞一直向他們打手勢,卻始終不能說話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節

新標點和合本 神版

及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節

和合本修訂版

到他出來,卻不能和他們說話,他們就知道他在聖所裏見了異象;他直向他們打手勢,因為他成了啞巴。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:22
8 交叉參考  

會眾在等候著撒迦利亞,因他在聖所裏耽擱這麼久而驚奇。


他供職的日期一滿,就回家去了。


他們就向他的父親打手勢,問他要給孩子起甚麼名字。


西滿‧彼得就示意這門徒去問耶穌,他指誰說的。