線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:12 - 四福音書 – 共同譯本

撒迦利亞見了,驚慌失措,非常害怕。

參見章節

更多版本

當代譯本

撒迦利亞見了,又驚又怕。

參見章節

新譯本

撒迦利亞一見就驚慌起來,十分害怕。

參見章節

中文標準譯本

撒迦利亞看見後,就驚慌不安,恐懼就臨到了他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節

新標點和合本 神版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節

和合本修訂版

撒迦利亞看見,就驚慌害怕。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:12
9 交叉參考  

她們進了墓穴,看見一個身穿白衣的青年坐在右邊,就非常驚慌。


她卻因這話驚慌不安,考慮這樣問安的意思。