線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:15 - 四福音書 – 共同譯本

為使你們相信,我高興我不在那裏。現在我們到他那裏去吧!」

參見章節

更多版本

當代譯本

為了你們的緣故,我很高興自己不在那裡,好叫你們信我。現在我們可以去了。」

參見章節

新譯本

我為你們歡喜,因為我不在那裡,是要使你們相信。現在我們到他那裡去吧。”

參見章節

中文標準譯本

我為你們歡喜,因為我不在那裡,好使你們可以相信。現在我們到他那裡去吧。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我沒有在那裏就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裏去吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

我沒有在那裏就歡喜,這是為你們的緣故,好叫你們相信。如今我們可以往他那裏去吧。」

參見章節

和合本修訂版

為了你們的緣故,我不在那裏反而歡喜,為要使你們信。現在我們到他那裏去吧。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:15
16 交叉參考  

耶穌終於清清楚楚地對他們說:「拉撒路死了。


那有「雙胞胎」之稱的湯瑪斯向他的同道說:「我們也去同他一起死吧!」


耶穌聽了,說:「這病不會致死,而是為了上帝的光榮,好使上帝的兒子也因這病得到光榮。」


耶穌向他們說:「這響聲不是為我,而是為你們而來的。


為了他們的緣故,我奉獻自己,好使他們也為真理自我奉獻。


這是耶穌行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿行的。他顯示了他的光榮,他的門徒就信從了他。