線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:14 - 四福音書 – 共同譯本

耶穌終於清清楚楚地對他們說:「拉撒路死了。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,耶穌清楚地對他們說:「拉撒路死了。

參見章節

新譯本

於是,耶穌公開地告訴他們:“拉撒路死了。

參見章節

中文標準譯本

於是耶穌明確地告訴他們:「拉撒路死了!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就明明地告訴他們說:「拉撒路死了。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就明明地告訴他們說:「拉撒路死了。

參見章節

和合本修訂版

於是耶穌就明白地告訴他們:「拉撒路死了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:14
6 交叉參考  

耶穌坦然地說了這話,彼得卻把他拉到一邊,開始責備他。


猶太人圍著他,問:「你使我們心神懸疑要到甚麼時候呢?如果你是基督,就坦白地告訴我們吧!」


原來耶穌是指他的死而說的,他們卻以為他說的是一般的睡眠。


為使你們相信,我高興我不在那裏。現在我們到他那裏去吧!」


「我用比喻對你們講了這些事;時辰快到,我不再用比喻對你們講話,而要明明地向你們宣告父親的事了。


他的門徒說:「看!現在你明明地講話,不用比喻了。