線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

主人說:『不必,恐怕拔雜草,也把麥子連根拔出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

「主人說,『不用了,因為拔毒麥會連麥子一起拔掉。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他卻說:『不,怕你們拔毒麥時連麥子也拔掉了。

參見章節

新譯本

他說:‘不用,因為拔稗子的時候,恐怕也把麥子連根拔出來。

參見章節

中文標準譯本

「主人說:『不,免得你們把稗子拔掉的時候,也把麥子一同連根拔出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節

新標點和合本 神版

主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:29
3 交叉參考  

在人睡覺的時候,他的仇敵來,把雜草撒在麥子裏就走了。


主人回答他們:『這是仇敵做的。』僕人對他說:『你要我們去拔掉嗎?』


讓這兩樣一起長,等到收割。當收割的時候,我會對收割的人說,先把雜草拔出來,捆成捆,留着燒,把麥子收在我的倉裏。』」