線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 2:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要剪除摩押的領袖, 把所有的官長和他一同殺戮。」 這是耶和華說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要剷除摩押的首領, 殺死那裡所有的官長。 這是耶和華說的。」

參見章節

新譯本

我必剪除他的掌權者, 也把他所有的領袖一同殺死。’ 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我必剪除摩押中的審判者, 將其中的一切首領和他一同殺戮。 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

我必剪除摩押中的審判者, 將其中的一切首領和他一同殺戮。 這是耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

我要剪除摩押的領袖, 把所有的官長和他一同殺戮。」 這是耶和華說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要處死摩押的首領,殺盡它所有的官長。」上主這樣宣布了。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 2:3
10 交叉參考  

他使貴族蒙羞受辱, 放鬆勇士的腰帶。


他們的審判官被扔在巖下, 他們就要聽我的話,因為這話甘甜。


現在,君王啊,應當謹慎! 世上的審判官哪,要聽勸戒!


他使君王歸於虛無, 使地上的審判官成為虛空。


摩押的角砍斷了,膀臂折斷了。這是耶和華說的。


你因倚靠自己所做的和自己的財寶,必被攻取。 基抹 和屬它的祭司、官長也要一同被擄去。


我知道你們的罪過何其多, 你們的罪惡何其大; 你們迫害義人,收受賄賂, 在城門口屈枉貧窮人。


你們這使公平變為茵蔯, 將公義丟棄於地的人哪!


馬豈能在巖石上奔跑? 人豈能在那裏用牛耕種呢? 你們卻使公平變為苦膽, 使公義的果子變為茵蔯。


我看見他,卻不在現時; 我望見他,卻不在近處。 有星出於雅各, 有杖從以色列興起, 必打破摩押的額頭, 必毀壞所有的塞特人。